I nostri traduttori lavorano con programmi di elaborazione di testi come Word, Excel, PowerPoint, Open Office.
In tutti i progetti, IBS provvede ad adeguare i caratteri e il layout di pagina delle traduzioni al testo originale nella lingua di partenza, in modo da facilitare a voi o ai vostri grafici un confronto fra testo di partenza e testo di arrivo.
Inoltre vi offriamo l'elaborazione successiva delle traduzioni nei seguenti programmi di grafica:
- PageMaker
- FrameMaker
- QuickSilver
- QuarkExpress
- Ventura
- CorelDraw
- Visio
- Interleaf
- Illustrator
- InDesign
- Freehand
- Photoshop
- ecc.
È semplicissimo: voi ci indicate il formato di file o il programma in cui deve essere creata la traduzione e IBS farà il resto.
Contattateci per telefono, via e-mail o utilizzate la nostra richiesta online. Non dovete far altro che indicare la data di consegna desiderata e noi faremo il resto.